Revolución y elegancia en el neoclásico Francés

 

Un final glorioso para la conferencia con cena acontecida este fin de marzo 2022 bajo el título: “Revolución y Elegancia. Un paseo por las Artes Decorativas de Francia de finales del s.XVIII – ppios. s.XIX.»* realizada por la anticuaria y diseñadora de interiores Ana Ros Santasusana. 

Como sabemos todos los que esa noche se encontraban en el elegante piso de Ana Ros en L’ Eixample de Barcelona, contaban con curiosidad por profundizar sobre Napoleón, Marie Antoinette, Josefina y estilos de la época.

Y qué mejor que disfrutar de un espacio con cena compartida, entre conocidos y amigos, especialmente preparada para ello! Ana encargó la organización a Helena Darna Galobart, dinamizadora cultural de Crumble Group, y un catering bajo el mando de Miki Sesplugues, de HO  HOMES.

A glorious end to the conference with dinner held at the end of March 2022 under the title: “Revolution and Elegance. A walk through the Decorative Arts of France at the end of the 18th century – 19th century pp”. * by the antique dealer and interior designer Ana Ros Santasusana.

As we all know, those who were in the elegant apartment of Ana Ros in L’Eixample in Barcelona that night were curious to learn more about Napoleon, Marie Antoinette, Josefina and styles of the time.

And what better than to enjoy a space with shared dinner, between acquaintances and friends, specially prepared for it! Ana commissioned Helena Darna Galobart, Crumble Group’s cultural activator, and a catering service under the direction of Miki Sesplugues of HO HOMES.

 

 

 

 

En el piso, de diseño neoclásico moderno se había dispuesto un ambiente del siglo XVIII con velas encendidas desde el inicio del atardecer y mientras su vida durase.  

Luego de una breve presentación sobre el programa de la noche, sorprendía con su vibrante voz Marina, como cantante soprano, de origen Ucraniano que nos regalaba O Mio Babbino Caro de Gianni Schicchi entre varias óperas del romanticismo. 

On the floor, of modern neoclassical design, there was an 18th century atmosphere with candles lit from the beginning of the evening and for as long as its life lasted.

After a short presentation on the evening’s programme, Marina surprised us with her vibrant voice, as a soprano singer of Ukrainian origin who gave us Gianni Schicchi’s O Mio Babbino Caro among several Romantic operas.

 

 

 

A partir de aquí Ana Ros, nos mantuvo entretenidos comentando sobre su viaje al Palacio de Versalles, Napoleón, sus historias de amor, amantes y los espacios, estructuras, estilo y decoración. ( a pie de nota tienes el enlace enlace a youtube).

Además, todas las habitaciones de la casa contienen códigos QR para mejorar la experiencia. 

La grabación de lo acontecido, bajo la producción de Patricia Curry Gallery of Ideas.

Una vez terminada la conferencia pasamos a  la sala comedor,  para seguir con la deliciosa comida y la charla.

Como consecuencia de la lluvia torrencial,  no se pudo abrir la terraza para su uso y los invitados se acomodaron en el living con copa de vino en mano hasta las tantas, y así transcurrió tan grata velada, entre amigos, conocidos y velas encendidas mientras la lluvia golpeaba las ventanas.

From here Ana Ros kept us entertained commenting on her trip to the Palace of Versailles, Napoleon, her love stories, lovers and spaces, structures, style and decoration. (at footnote you have the link to youtube).

In addition, all rooms in the house contain QR codes to enhance the experience.

The recording of what happened, produced by Patricia Curry Gallery of Ideas.

Once the conference is over we move to the dining room, to continue with the delicious food and the chat.

 

 

As a result of the torrential rain, the terrace could not be opened for their use and the guests sat in the living room with a glass of wine in hand until late, and so a pleasant evening passed, among friends, acquaintances and lit candles as the rain hit the windows.