Dinner room

The dining room, as well as the corridor, stands out for its large space, and is painted black to highlight the different pieces that adorn it.

 

On the ceiling, we find a large lamp from the 18th century from the Real Fábrica de Cristal de la Granja in Segovia, Spain, and it allows the support with candles, since in the past it was used for lighting.

 

In the center of the dining room, we find a large neoclassical table with a hand-painted and patinated handcrafted top with Greek-style geometric motifs.

 

Additionally, the table has rose quartz stones attached to its corners, which provide harmony, tranquility and attract love, being excellent for family conversations.

The chairs are
French Louis XVI style with blue leather upholstery and white lacquer.


Behind the table, we find a
Buffet patinated in gray French Directory style (c.1800) and with gilt metal decorations, the upper finish has a gabled cornice. In the middle of the cornice we find an amethyst stone surrounded by a group of smaller amethysts, which provide common sense, wisdom and harmony, its purpose is that the conversations are elevated.


Finally, we find a pair of mirrors made by hand in 1895, in the French Directoire style with Greek influence.

 

El comedor destaca por su gran espacio, y está pintado en color negro para destacar las distintas piezas que lo adornan.

En el techo, encontramos una gran lámpara del s.XVIII de la Real Fábrica de Cristal de la Granja en Segovia, y permite el soporte con velas, ya que antiguamente se utilizaba para iluminar.

En el centro del comedor, encontramos una gran mesa de corte neoclásico y con sobre artesanal
pintado a mano y patinado con motivos geométricos al estilo Griego.

Adicionalmente, la mesa tiene adheridas piedras de cuarzo rosa en sus esquinas, que aportan armonía, tranquilidad y atrae el amor, siendo excelente para conversaciones familiares.

Las sillas son francesas estilo Luis XVI con tapicería de cuero azul y lacadas en blanco. 

Detrás de la mesa, encontramos un mueble Buffet patinado en gris estilo Directorio francés (c.1800) y con adornos de metal dorado, el remate superior lleva cornisa a dos aguas. En medio de la cornisa encontramos una piedra amatista rodeada de un grupo de amatistas más pequeñas, que aportan sentido común, sabiduría y armonía, su finalidad es que las conversaciones sean elevadas.


Por último, encontramos una pareja de espejos fabricados a mano el año 1895, de estilo Directorio francés y con influencia griega.

Dining table prepared as it was done in the old days. In the center a sculptural group from Sevres representing beauty, gilded Limoges plates, silver gilt vermeil cutlery and Baccarat crystal goblets. Limoges tableware and Empire style jug.

Mesa de comedor preparada según se hacía antiguamente
. En el centro un grupo escultórico de Sevres representando la belleza, platos dorados de limoges, cubertería en plata dorada estilo vermeil y copas de cristal de Baccarat. Vajilla de Limoges y jarra de estilo Imperio.

 

Mesa_Montada_centro_escultorico_SEVRES_representa_la_belleza_Ana_Ros_Santasusana_Concell_de_Cent_366_
Platos_dorados_limoges_cuberteria_en_plata_dorada_y_copa_de_cristal_Bacarat_Vajilla_Limoges_Jarra_Imperio_Ana_Ros_Santasusana_Eventos_Concell_De_Cent_366